"pinggan" meaning in All languages combined

See pinggan on Wiktionary

Noun [Bahasa Indonesia]

  1. Suatu bekas bulat dan rata digunakan sebagai tempat menghidang makanan.
    Sense id: ms-pinggan-id-noun-qSLR7Mbp
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bahasa Kadazandusun]

  1. suit
    Sense id: ms-pinggan-dtp-noun-IYOeDrJg
The following are not (yet) sense-disambiguated

Noun [Bahasa Melayu]

IPA: /piŋ.ɡan/ Audio: ms-MY-pinggan.ogg Forms: ڤيڠݢن [Jawi]
Rhymes: -ɡan, -an Etymology: Daripada bahasa Parsi پنگان (pingān, “cawan, mangkuk”).
  1. Suatu bekas bulat dan rata digunakan sebagai tempat menghidang makanan.
    Sense id: ms-pinggan-ms-noun-qSLR7Mbp
The following are not (yet) sense-disambiguated
{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Melayu dengan pautan audio",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 3 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Melayu",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu dipinjam daripada bahasa Parsi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Parsi",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu/an",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Rima:Bahasa Melayu/ɡan",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Parsi پنگان (pingān, “cawan, mangkuk”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ڤيڠݢن",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suatu bekas bulat dan rata digunakan sebagai tempat menghidang makanan."
      ],
      "id": "ms-pinggan-ms-noun-qSLR7Mbp"
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ping·gan",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/piŋ.ɡan/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɡan"
    },
    {
      "rhymes": "-an"
    },
    {
      "audio": "ms-MY-pinggan.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/Ms-MY-pinggan.ogg/Ms-MY-pinggan.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ms-MY-pinggan.ogg"
    }
  ],
  "word": "pinggan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata bahasa Indonesia dengan kod skrip lewah",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 3 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Indonesia",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "hyphenation": "ping‧gan",
  "lang": "Bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suatu bekas bulat dan rata digunakan sebagai tempat menghidang makanan."
      ],
      "id": "ms-pinggan-id-noun-qSLR7Mbp"
    }
  ],
  "word": "pinggan"
}

{
  "categories": [
    {
      "kind": "other",
      "name": "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Kata nama bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan 3 entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Laman dengan entri",
      "parents": [],
      "source": "w"
    },
    {
      "kind": "other",
      "name": "Lema bahasa Kadazandusun",
      "parents": [],
      "source": "w"
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Kadazandusun",
  "lang_code": "dtp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "suit"
      ],
      "id": "ms-pinggan-dtp-noun-IYOeDrJg"
    }
  ],
  "word": "pinggan"
}
{
  "categories": [
    "Entri bahasa Indonesia dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata bahasa Indonesia dengan kod skrip lewah",
    "Kata nama bahasa Indonesia",
    "Laman dengan 3 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Indonesia"
  ],
  "hyphenation": "ping‧gan",
  "lang": "Bahasa Indonesia",
  "lang_code": "id",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suatu bekas bulat dan rata digunakan sebagai tempat menghidang makanan."
      ]
    }
  ],
  "word": "pinggan"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Kadazandusun dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata nama bahasa Kadazandusun",
    "Laman dengan 3 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Kadazandusun"
  ],
  "lang": "Bahasa Kadazandusun",
  "lang_code": "dtp",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Kata nama",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "suit"
      ]
    }
  ],
  "word": "pinggan"
}

{
  "categories": [
    "Entri bahasa Melayu dengan pengepala bahasa tidak betul",
    "Kata bahasa Melayu dengan pautan audio",
    "Kata nama bahasa Melayu",
    "Laman dengan 3 entri",
    "Laman dengan entri",
    "Lema bahasa Melayu",
    "Perkataan bahasa Melayu dengan sebutan AFA",
    "Perkataan bahasa Melayu dipinjam daripada bahasa Parsi",
    "Perkataan bahasa Melayu diterbitkan daripada bahasa Parsi",
    "Rima:Bahasa Melayu/an",
    "Rima:Bahasa Melayu/ɡan"
  ],
  "etymology_text": "Daripada bahasa Parsi پنگان (pingān, “cawan, mangkuk”).",
  "forms": [
    {
      "form": "ڤيڠݢن",
      "tags": [
        "Jawi"
      ]
    }
  ],
  "lang": "Bahasa Melayu",
  "lang_code": "ms",
  "pos": "noun",
  "pos_title": "Takrifan",
  "senses": [
    {
      "glosses": [
        "Suatu bekas bulat dan rata digunakan sebagai tempat menghidang makanan."
      ]
    }
  ],
  "sounds": [
    {
      "other": "ping·gan",
      "raw_tags": [
        "Kamus Dewan"
      ]
    },
    {
      "ipa": "/piŋ.ɡan/"
    },
    {
      "rhymes": "-ɡan"
    },
    {
      "rhymes": "-an"
    },
    {
      "audio": "ms-MY-pinggan.ogg",
      "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/f/fb/Ms-MY-pinggan.ogg/Ms-MY-pinggan.ogg.mp3",
      "ogg_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/ms-MY-pinggan.ogg"
    }
  ],
  "word": "pinggan"
}

Download raw JSONL data for pinggan meaning in All languages combined (1.9kB)


This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-05-02 from the mswiktionary dump dated 2025-04-20 using wiktextract (bb9bcd7 and e876143). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.

If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.